975 прочитали
1

Брат-саммер, поч, пон и насыпанные ногти: перевели язык зумеров на русский

Взрослые дяди уже поглаживают живот и шутя называют себя скуфами, а нормисы радуются, что у них все ровно и предсказуемо. Но язык никогда не стоит на месте, а большинству миллениалов по-прежнему нужен переводчик с зумерского на понятный. Сделаем это на изи.

Фото: imgflip.com

Аббревиатуры в сленге: чем NPC отличается от нормиса, FR — от рили, а POV — от плова

Нормисы не грезят успешным успехом и регулярно снабжают друзей мемами с котиками. Зумеры, хоть и посмеиваются над такими динозаврами, редко используют слово «нормис» в негативном ключе. Для этого у них есть аббревиатура NPC. В компьютерных играх так обозначают фоновых персонажей, которыми управляет программа. В жизни NPC (non-playing character) — люди толпы, без собственного мнения, характера и увлечений. Даже без котиков.

Аббревиатур и сокращений в молодежном сленге вообще много. Но пока скучные нормисы пишут олдскульные «спс» и «пжлст», более продвинутые оперируют словами «поч» (почему), «риз» (харизматичный) и «пон» (понял, понятно). Последнее часто усиливают эмоциональными эпитетами вроде «депрессивный» или «дикий» и мемами с акулой или обезьянами.

004.jpg

Фото: pexels.com

Недавно популярное слово «рили» сдает позиции перед аббревиатурой FR (for real — «реально»). Для простоты ее пишут кириллицей, а для усиления — два раза подряд.

Аббревиатуру TW (trigger warning — «предупреждение о триггерах») используют, когда хочется рассказать о чем-то травмирующем, обычно с долей иронии. Например: «Мой ролик о выходных. TW — много еды».

Чтобы убедить всех в своей правдивости, достаточно добавить после фразы: «Ноу кэп» (с американского сленга буквально — «не вранье»). Например: «Ноу кэп, я приду».
005.jpg

Фото: lucyandtherunaways.com

Аббревиатура POV (point of view — «точка зрения») в фанфиках обозначает действие от первого лица, а в соцсетях — часто повторяющуюся ситуацию для конкретного человека. Словечку минимум лет десять, поэтому новое поколение зумеров предпочитает заменять его на «плов».

006.jpg

Фото: pexels.com

Зумерские глаголы: кто кому насыпал ногтей

Не путайте глаголы «киннить» и «стэннить». Киннить (от английского kin — «род») — значит ассоциировать себя с кем-то или подражать, стэннить — обожать и фанатеть. Первое слово чаще применяют по отношению к героям фильмов, сериалов и книг, второе — к артистам. Интересно, что «стэннинг» обязан своим появлением песне Эминема «Stan», но чаще всего его используют поклонники корейской поп-музыки и дорам.

Плюс сленга в том, что он позволяет сокращать длинные предложения до пары слов. Фразы «Отлично тебя понимаю», «У нас с тобой много общего» легко упростить до «Мы рилейтимся» (от английского relate — «относиться к кому/чему-либо»).

007.jpg

Фото: pexels.com

Самое забавное выражение зумеров — «насыпать ногтей». Маникюр тут ни при чем, ногти — это скобочки в переписке, которыми часто заменяют смайлики. Это байтит (или провоцирует) подростков не хуже кошачьих мемов.

008.jpg

Фото: freepik.com

Вайб в минусе, глоу-ап эра и брат-саммер: описать состояние парой слов

Чтобы не сыпать веселые и грустные ногти в переписке, можно использовать слово «вайб» со знаком «+» или «–». Расстроила фраза или событие — минус вайб, обрадовала — плюс. А еще современнее заменить «вайб» на «ауру». Для глобального состояния правильнее использовать слово «эра». Она может быть любой — чил (chill — расслабленный), лейзи (lazy — ленивый), глоу-ап (glow up — трансформироваться).

009.jpg

Фото: freepik.com

С 2024 года состояние полного отрыва именуется «брат-саммер». Выражение появилось после выхода альбома Brat певицы Charli XCX и обозначает лето, насыщенное вечеринками, безумствами и впечатлениями. Ждать июня необязательно: брат-саммер можно устроить в любой день.

0010.jpg

Фото: pexels.com

Для выражения восхищения достаточно слова «слэй». Правда, с английского оно переводится как «убивать», поэтому восхищение получится таким, что не устоять. Варианты попроще — «чиназес» (из выдуманного языка блогера Андрэ Боярского) или «имба» (неординарный игровой персонаж у геймеров).

Другие слова для выражения эмоций и состояний:

  • Мен/вумен момент — высмеивание стереотипного гендерного поведения.
  • Тильт — состояние перенапряжения и стресса.
  • Кринге — более актуальная вариация кринжа.
0013.jpg

Фото: pexels.com

Свэг, пик ми и совсем делулу

Люди с характеристиками «свэг» и «пик ми» в чем-то похожи, но первые — точно крутые, а вторые не очень. В переводе с английского swag — это «пожитки». В американском сленге так обозначают необычный, дорогой-богатый, но самодостаточный стиль одежды. 

0014.jpg

Фото: buzzfeed.com / wallhaven.cc

Типичный свэг — широкие рэпперские штаны, массивные украшения, изобилие брендовых вещей. Pick me — это буквально «выбери меня!». Чаще всего эта характеристика применяется к девушкам, которые хотят обратить на себя внимание мужчин. Например, ярким макияжем, короткими юбками или заявлением о любви к футболу, рыбалке и пренебрежением к турецким сериалам.

0015.jpg

Фото: humorfm.by

Делулу — сокращение от delusion, то есть «заблуждение». Первоначально термин применялся только к девочкам, грезящим о своих кумирах, чаще корейских актерах и певцах. Сейчас «делулу» можно окрестить любого человека, оторванного от реальности. Для выдуманных отношений тоже есть определение — делюжншип. Они могут быть как с недосягаемым объектом (солистом бойз-бенда), так и с вполне реальным — например, с одноклассником, который даже не подозревает, что он с кем-то в паре.


a
arina h
30.01.2025 12:38:05
ПЛОВ. У меня голова заболела от этих слов инопланетных. Но статья классная
сейчас в тренде
Читатели говорят